Беннет спросил Ванессу, может ли он начать подавать еду, но девушка покачала головой:
— Я подожду миссис Тэрнер. Она придет с минуты на минуту!.
Спустя четверть часа девушка поймала взгляд Беннета, стоявшего у сервировочного столика, и поняла, что тот разделяет ее возрастающее беспокойство.
— Мне кажется, что следует подняться и посмотреть, не случилось ли чего, мисс, — сказал он. — Опаздывать — не в привычках миссис Тэрнер.
— Да. — Ванесса встала. — Я сама схожу. Может быть, она заболела.
Но Норы не было в комнате. Ванесса прикрыла дверь и пошла назад с предчувствием, превращавшимся в уверенность, что случилось что-то действительно серьезное. Нора, конечно, могла куда-то уехать и остаться у своих друзей на ужин. Но в этом случае она непременно позвонила бы и сообщила, где находится… И кроме того, за чаем она ничего не говорила о том, что куда-то собирается. Более того, Ванесса припомнила, что Нора жаловалась на усталость и хотела отдохнуть. Однако постель ее была аккуратно застелена.
Ванесса ужинала в одиночестве, чувствуя, что беспокоится не она одна. Обычно бесстрастный Беннет хмурился.
— Не могу понять, — сказал он в конце концов, убирая суфле, к которому Ванесса даже не притронулась. — Это так не похоже на мистресс — уехать, никого не предупредив. Я помню случай, когда она отправилась в Мэтлок и попала в снежную бурю. Ее автомобиль не мог сдвинуться с места, и тогда она прошла три мили до города, чтобы найти телефон и сообщить нам, где находится. Что-то случилось, я уверен!
Ванесса согласилась с ним и встала, приняв внезапное решение:
— Я позвоню мистеру Мэллори.
Девушка быстро нашла нужный номер телефона, но на линии, похоже, были неполадки: дозвониться она так и не смогла. После очередной попытки она наконец пробилась к оператору, но тот не обнаружил никаких неполадок и даже усомнился в ее умении пользоваться телефонным аппаратом.
Ванессе было не до споров на эту тему. Сейчас она хотела только одного — найти Брента.
Спустя довольно продолжительное время в трубке раздались гудки, и затем официальный женский голос сообщил, что это резиденция Макстедов.
— Пожалуйста, я хотела бы поговорить с мистером Мэллори, — попросила Ванесса.
— Мистер Мэллори за столом. Ему что-нибудь передать?
— Нет, — решительно ответила Ванесса. — Мне необходимо поговорить с ним лично.
— Как вас представить?
— Ванесса, — произнесла она не задумываясь и тут же добавила: — Его секретарь.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем в трубке раздался знакомый голос.
— Ванесса? — хрипло проговорил Брент. — В чем дело?
Внезапно происшедшее показалось ей несущественным.
— Что случилось? — снова спросил он, уже взволнованно.
Что Ванесса могла ответить? Только то, что его тетушка… взрослая, умная и ответственная женщина… не вернулась домой (Ванесса посмотрела на часы) без четверти девять.
— Ванесса! Вы в порядке?
— Да, — быстро ответила девушка и, глубоко вздохнув, вкратце изложила ситуацию.
Когда она закончила, на другом конце линии воцарилось молчание.
«Он встревожен?» — подумала Ванесса, надеясь, что хозяин скажет хоть что-нибудь, пусть даже отчитает ее — зачем секретарь, черт побери, заставила его встать из-за стола по такому пустячному поводу.
Но когда она снова услышала голос Брента, ей показалось, что тот если и не встревожен, то по крайней мере озабочен.
— Вы точно помните? Нора не говорила, что собирается поужинать с кем-нибудь в городе? Вы не посмотрели, ее машина в гараже?
Ванесса почувствовала себя полной идиоткой.
— Нет, — призналась она. — Я об этом не подумала. Конечно, следовало сделать это в первую очередь.
Брент не стал упрекать ее.
— А что слуги? — спросил он. — Никто из них не знает о том, куда она могла поехать?
Ванесса снова почувствовала, как сердце ее уходит в пятки.
— Я еще не спрашивала их. Беннет думал, что она спустится к ужину, и я сочла само собой разумеющимся, что Эмми передала бы ему сообщение, если бы миссис Тэрнер ее предупредила. — Ванесса замолчала. — Брент, мне очень жаль, что я зря побеспокоила вас. Конечно, мне нужно было все выяснить, прежде чем звонить.
— Но вы почувствовали, что должны сразу же обратиться прямо ко мне, — произнес он со странной ноткой в голосе. — Я рад, что вы поступили так, Ванесса. На Нору все это не похоже. Я буду дома через пятнадцать минут.
Ванесса встретила его в дверях и сообщила, что машина на месте и что никто из слуг не видел Нору. Казалось, что после того как Ванесса оставила ее, чтобы пойти переодеться, пожилая женщина исчезла с лица земли.
Брент не стал терять время на догадки, куда же могла направиться его тетушка. Вместо этого он взял Ванессу за руку, отвел в библиотеку и настоял на том, чтобы девушка села.
— Ну, — начал он спокойно, — вы говорите, что видели ее в последний раз за чаем. Теперь постарайтесь вспомнить, не говорила ли она чего-нибудь, что дало бы нам ключ к разгадке?
— Я уже думала об этом. Нет, Брент, я не помню ничего о том, что она куда-то собиралась. Наоборот, она сказала, что устала и, возможно, отдохнет перед ужином. Это все, я почти уверена.
Он обратил внимание на последние слова.
— Почти уверены? Что это значит?
— Ну, по правде говоря, — неохотно отозвалась Ванесса, — я слушала ее не слишком внимательно. — Она отвела глаза. — Думала о чем-то другом и отвлеклась. Знаете, бывает, вы слышите человека, даже отвечаете ему, но не вникаете в смысл и потом даже не можете припомнить, о чем шла речь.